Äriteenuste tingimused
Kehtivad alates: 30. september 2024
VAHEKOHTUTEADE: TE OLETE KOHUSTATUD JÄRGIMA VAHEKOHTU SÄTET, MIS ON HILJEM SÄTESTATUD NENDES ÄRITEENUSTE TINGIMUSTES. KUI TE SÕLMITE LEPINGU SNAP INC.-IGA, SIIS TEIE JA SNAP INC. LOOBUTE MIS TAHES ÕIGUSEST OSALEDA KOLLEKTIIVSES HAGIS VÕI KOGU KLASSI HÕLMAVAS VAHEKOHTUMENETLUSES.
Käesolevad äriteenuste tingimused moodustavad õiguslikult siduva lepingu Snapi ja nende äriteenuste tingimustega nõustuva isiku ning mis tahes üksuse vahel, kelle nimel see isik tegutseb ("teie"), ning reguleerivad Snapi äritoodete ja -teenuste ("äriteenused") kasutamist. Käesolevad äriteenuste tingimused sisaldavad viitena Snapi teenusetingimusi ning lisatingimusi ja -põhimõtteid. Äriteenused on "Teenused", nagu on määratletud Snapi teenusetingimustes.
a. See, millise Snapi üksusega te sõlmite lepingu, sõltub sellest, kus te elate (üksikisiku puhul) või kus asub teie üksuse peamine tegevuskoht. Isiku puhul, kes kasutab äriteenuseid isiklikult, tähendab "Snap" ettevõtet Snap Inc., kui isik elab Ameerika Ühendriikides, ja ettevõtet Snap Group Limited, kui isik elab väljaspool Ameerika Ühendriike. Kui üksikisik kasutab äriteenuseid mõne üksuse nimel, siis tähendab "Snap" ettevõtet Snap Inc., kui selle üksuse peamine tegevuskoht asub Ameerika Ühendriikides, ja ettevõtet Snap Group Limited, kui selle üksuse peamine tegevuskoht asub väljaspool Ameerika Ühendriike, isegi kui see üksus tegutseb teise üksuse esindajana kusagil mujal. Kui aga Kohalikes tingimustes on määratletud teistsugune üksus, mis põhineb konkreetsetel äriteenustel, mida kasutate, siis tähendab "Snap" kohalikes tingimustes määratletud üksust.
b. Teil võib olla kohustus luua ja säilitada konto ja allkontod, et kasutada äriteenuseid. Te vastutate oma kontode juurdepääsutasemete määramise ja tühistamise eest, Snapi poolt mõistlikult nõutava teabe, sealhulgas iga teie konto liikme ajakohastatud e-posti aadresside esitamise ja ajakohastamise eest ning kogu teie kontodel toimuva tegevuse eest. Kui teil on volitus pääseda ligi kolmanda osapoole kontole, peate selle osapoole kontole juurdepääsul järgima neid äriteenuste tingimusi.
Kokkuvõttes: Snapi üksus, kellega te sõlmite lepingu, sõltub teie peamisest tegevuskohast. Te vastutate oma äriteenuste kontoandmete ajakohasuse ja kõigi teie kontodel toimuvate tegevuste eest.
a. Lisaks Snapi teenustingimustes sätestatud piirangutele, te ei hakka tegema ja ei volita, julgusta ega luba ühtki teist osapoolt tegema järgnevat: (i) kasutama või kombineerima Teenuseid avatud lähtekoodiga litsentsi alusel pakutava tarkvaraga, mis loob Teenuste suhtes kohustusi, mis on vastuolus käesolevate äriteenuste tingimustega, või mille eesmärk on anda kolmandatele isikutele mis tahes õigusi või immuniteete, Snapi intellektuaalomandit või omandiõigusi Teenustes; (ii) koguma, kasutama või muul viisil töötlema isikuandmeid Teenuste kaudu mis tahes eesmärgil ilma Snapi eelneva kirjaliku nõusolekuta; (iii) edastama mis tahes "tagaust", "ajapommi", "Trooja hobust", "ussi", "drop dead device'i", "viirust", "nuhkvara" või "pahavara" või mis tahes arvutikoodi või tarkvararutiini, mis võimaldab loata juurdepääsu, lülitab välja, kahjustab, kustutab, häirib või halvendab Teenuste tavapärast toimimist või kasutamist, või mis tahes tooteid või teenuseid, mida kolmas osapool pakub seoses Teenustega; (iv) müüma, edasi müüma, rentima, liisima, üle andma, litsentseerima, all-litsentsima, sündikaatima, laenutama või andma juurdepääsu Teenustele (välja arvatud isikutele, keda te volitate oma kontodele juurde pääsema ja neid kasutama), ilma Snap'i eelneva kirjaliku nõusolekuta; või (v) kasutada või Teenustesse siseneda või kasutada teile Teenuste kaudu kättesaadavaks tehtud andmeid või sisu konkureeriva toote või teenuse loomiseks või mis tahes tehisintellekti või masinõppe mudeli treenimiseks. Käesolevates äriteenuste tingimustes kasutatakse mõisteid "isikuandmed", "andmesubjekt", "töötlemine", "vastutav töötleja" ja "volitatud töötleja" Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määruses (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta ("GDPR") määratletud tähenduses, sõltumata sellest, kus asub andmesubjekt, vastutav töötleja, volitatud töötleja või töötlemine.
b. Lisaks, ja kui käesolevates äriteenuste tingimustes, sealhulgas selgitamiseks mis tahes täiendavates tingimustes ja põhimõtetes ei ole lubatud teisiti, ei hakka ise ja ei volita, julgusta ega luba ühtki teist osapoolt: (i) looma äriteenuste andmete kogumikke või kombinatsioone; (ii) segama äriteenuste andmeid muude andmetega või teie tegevusega muudel platvormidel kui Teenused; (iii) avaldama äriteenuste andmeid või avalikustama, müüma, rentima, edastama või andma juurdepääsu äriteenuste andmetele mis tahes sidusettevõttele, kolmandale isikule, reklaamivõrgustikule, reklaamivahetusele, reklaamivahendajale või muule reklaamiteenusele; (iv) seostama äriteenuste andmeid mis tahes tuvastatava isiku või kasutajaga; (v) kasutama äriteenuste andmeid kasutaja uuesti kaasamiseks või ümbersuunamiseks või mis tahes kasutajate, seadmete, majapidamiste või brauserite segmentide, profiilide või muude sarnaste andmete koostamiseks, loomiseks, arendamiseks, suurendamiseks, täiendamiseks või nende loomisele, arendamisele, suurendamisele või täiendamisele kaasa aitamiseks; (vi) deagregeerima või deanonümiseerima või püüdma deagregeerida või deanonümiseerida äriteenuste andmeid; või (vii) koguma, säilitama või kasutama äriteenuste andmeid, välja arvatud juhul, kui see on sõnaselgelt lubatud käesolevate äriteenuste tingimustega, sealhulgas selgitamise eesmärgil mis tahes täiendavate tingimuste ja põhimõtete alusel. Käesolevates äriteenuste tingimustes tähendavad "äriteenuste andmed" mis tahes andmeid või sisu, mida te olete kogunud või mis on teile muul viisil kättesaadavaks tehtud seoses äriteenuste kasutamisega, sealhulgas mis tahes andmeid või nende andmete põhjal saadud sisu.
c. Kui kasutate Snapcode'i, siis peab iga Snapcode'i kasutamine ja kogu Snapcode'i kaudu avanev sisu vastama Kaubamärgi suunistele ja Snapcode'i kasutamise suunistele. Kogu Snapcode'i kaudu vabastatud sisu peab olema sobilik 13-aastastele ja vanematele inimestele. Snap võib omal äranägemisel ja mis tahes põhjusel igal ajal Snapcode'i deaktiveerida või ümber suunata ning võib sisu avamisel kasutada märgistust või avalikustamist, et teavitada kasutajaid sellest, et Snapcode ja sisu on seotud teiega. Snap ja selle tütarettevõtted võivad kasutada Snapcode'i ja Snapcode'i kaudu vabastatud sisu reklaami-, turundus- ja müügiedenduslikel eesmärkidel. Käesolevates äriteenuste tingimustes tähendab "Snapcode" skaneeritavat koodi, mille Snap või selle tütarettevõtted annavad teile, mida kasutajad saavad sisule juurdepääsuks skaneerida.
d. Kui kasutate Snapcode'i, reklaami või mis tahes muud sisu, andmeid või teavet, mis on seotud äriteenuste kasutamisega, osana loosimisest, võistlusest, pakkumisest või muust kampaaniast, sealhulgas Teenuste kaudu loodud või kättesaadavaks tehtud ("Kampaania"), olete ainuisikuliselt vastutav kehtivate seaduste järgimise eest, kus iganes teie kampaaniat pakutakse, samuti Snapi Kampaaniareeglite järgimise eest. Kui Snap ei nõustu selgesõnaliselt kirjalikult teisiti, ei ole Snap teie kampaania sponsor ega administraator. Käesolevates äriteenuste tingimustes tähendab "kohaldatav õigus" kohaldatavaid seadusi, põhikirju, korraldusi, reegleid, avaliku korra reegleid, tööstuskoodekseid ja määrusi.
Kokkuvõttes: selleks, et tagada meie teenuste ja teiste kasutajate kaitse kahju eest, on reeglid, mida peate järgima. Te peate järgima teatavaid piiranguid seoses teie poolt kogutud või meie poolt teile kättesaadavaks tehtud andmetega, mis on seotud äriteenuste kasutamisega. Kui kasutate Snapcode'i, kehtivad lisareeglid.
a. Vastavus. Te esindate ja garanteerite, et teie, kõik isikud, kellel on juurdepääs teie kontodele, ja kõik üksused, kes omavad, kontrollivad või on muul viisil teiega seotud: (i) järgivad kogu kohaldatavat ekspordikontrolli, majandussanktsioone ja boikotivastaseid seadusi, reegleid ja määrusi Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides; (ii) ei ole kantud ühegi asjakohase valitsusasutuse poolt peetavasse piirangutega isikute nimekirja, sealhulgas Ameerika Ühendriikide spetsiaalselt määratud riikide kodanike nimekirja ja muude blokeeritud isikute nimekirja, ega ole kellegi omandis või kontrolli all, Ameerika Ühendriikide välisministeeriumi massihävitusrelvade leviku tõkestamise sanktsioonide nimekirjadesse, Ameerika Ühendriikide kaubandusministeeriumi üksuste nimekirja või keelustatud isikute nimekirja ("piiratud isikute nimekirjad"); (iii) ei tee äritegevust ega paku kaupu ega teenuseid otseselt või kaudselt kellelegi, kes on kantud piiratud isikute loetelusse või mis tahes riiki või territooriumile, mille suhtes kohaldatakse USA ulatuslikke sanktsioone; ja iv) nende suhtes ei kohaldata lõppsihtkoha ekspordikontrolli eeskirju, sealhulgas Ameerika Ühendriikide ekspordihaldusmäärusi (U.S.A. Export Administration Regulations).
b. Üldine. Lisaks esindate ja garanteerite, et: (i) teil on kõik volitused ja õigused käesolevate äriteenuste tingimuste kohaste kohustuste täitmiseks; (ii) järgite äriteenuste kasutamisel kohaldatavat seadust ja käesolevaid äriteenuste tingimusi, sealhulgas selgituseks kõiki kohaldatavaid lisatingimusi ja -põhimõtteid; (iii) te olete oma asutamiskoha või organisatsiooni jurisdiktsiooni seaduste kohaselt õiguspäraselt tegutsev ettevõte; (iv) kogu teie poolt äriteenuste kaudu või läbi nende kasutamise esitatud või kättesaadavaks tehtud teave on kõigis olulistes aspektides täielik ja täpne; (v) kogu sisu, mille te kinnitate või teete kättesaadavaks äriteenuste kaudu või seoses äriteenuste kasutamisega, vastab käesolevatele äriteenuste tingimustele ja kohaldatavale õigusele, ei riku ega omanda vääralt intellektuaalomandi õigusi ja teil on kõik vajalikud litsentsid, õigused, nõusolekud ja load (sealhulgas mis tahes kolmandatelt osapooltelt), et kasutada seda sisu ning et Snap ja selle tütarettevõtted saaksid seda sisu kasutada, ning anda Snapile ja selle tütarettevõtetele kõik nendes äriteenuste tingimustes kirjeldatud litsentsid, sealhulgas selgituseks kõik täiendavad tingimused ja eeskirjad; (vi) vastutate mis tahes juriidiliselt nõutud sisu avaldamise eest, mille kiidate heaks või teete äriteenuste kaudu kättesaadavaks; ja (vii) kui teie poolt äriteenuste kaudu kättesaadavaks tehtud sisu sisaldab muusikalisi helisalvestusi või helikompositsioone, siis olete hankinud kõik vajalikud õigused, litsentsid ja load ning tasunud kõik nõutavad tasud, et neid muusikalisi helisalvestusi ja helikompositsioone saaks teenustes ja kõikjal, kus teenused on kättesaadavad, taasesitada, sünkroonida ja avalikult esitada.
c. Agentuur. Kui kasutate äriteenuseid teise füüsilise või juriidilise isiku esindajana, siis kinnitate ja garanteerite, et: (i) teil on volitused ja te kohustate seda füüsilist või juriidilist isikut käesolevate äriteenuste tingimustega; ja (ii) kõik teie tegevused seoses käesolevate äriteenuste tingimustega on ja jäävad teie ja selle füüsilise või juriidilise isiku vahelise esindussuhte ulatusse ning on kooskõlas kõigi kohaldatavate õiguslike ja usalduslike kohustustega. Kui kasutate äriteenuseid tellijana seoses teenustega, mida osutate teisele füüsilisele või juriidilisele isikule, siis kinnitate ja garanteerite, et tagate, et see füüsiline või juriidiline isik täidab kõiki käesolevate äriteenuste tingimuste alusel sellele füüsilisele või juriidilisele isikule pandud kohustusi, ja vastutate nende eest esmajoones ise.
Kokkuvõttes: te lubate järgida ekspordikontrolli- ja sanktsioonieeskirju. Samuti lubate, et täidate nendes tingimustes nõutud standardeid, sealhulgas järgite seadusi ja ei riku kolmandate isikute intellektuaalomandi õigusi. Eraldi nõuded võivad kehtida juhul, kui kasutate teenuseid kolmanda osapoole nimel või tarnijana.
Lisaks Snapi teenusetingimustes sätestatud hüvitamiskohustustele te nõustute kohaldatava seadusega lubatud ulatuses hüvitama, kaitsma ja kahjutuna hoidma Snapi, selle sidusettevõtteid, direktoreid, ametnikke, aktsionäre, töötajaid, litsentsiandjaid, ja agente kõikidest kaebustest, maksudest, nõuetest, kahjudest, kaotustest, kuludest, trahvidest, kohustustest ja kuludest (sealhulgas mõistlikest advokaaditasudest), mis tulenevad või on seotud mis tahes viisil: (a) käesolevate äriteenuste tingimuste tegeliku või väidetava rikkumisega; (b) kolmandate isikute poolt seoses äriteenustega pakutavate toodete või teenuste kasutamisega teie poolt, isegi kui Snap on neid soovitanud, kättesaadavaks teinud või heaks kiitnud; ja (c) iga teie kontole juurdepääsu omava isiku äriteenustega seotud tegevustega.
Snap teavitab teid viivitamatult kirjalikult igast hüvitusnõudest, kuid mis tahes teavitamata jätmine ei vabasta teid mis tahes hüvitamiskohustusest või kohustusest, välja arvatud juhul, kui te olete sellest suutmatusest materiaalselt kahjustatud. Snap teeb teiega mõistlikult ja teie kulul koostööd seoses mis tahes hüvitusnõude kaitsmise, kompromissi või lahendamisega. Te ei sõlmi kompromissi ega lepi ühtegi nõuet ega tunnista oma vastutust ilma Snapi eelneva kirjaliku nõusolekuta, mida Snap võib anda omal äranägemisel. Snap võib (omal kulul) osaleda nõude kaitsmises, kompromissis ja lahendamises koos enda valitud advokaadiga.
Kokkuvõttes: kui te meile kahju tekitate, siis te hüvitate meile kahju.
Te võite need äriteenuste tingimused lõpetada, kustutades oma konto(d), kuid need äriteenuste tingimused jäävad kehtima, kuni teie äriteenuste kasutamine lõpeb. Snap võib need äriteenuste tingimused igal ajal omal äranägemisel ja ilma teid teavitamata muuta, peatada või lõpetada juurdepääsu mis tahes äriteenustele või lõpetada nende kättesaadavuse. Kõik käesolevate äriteenuste tingimuste kohaselt jätkuvad õigused ja kohustused jäävad kehtima ka pärast käesolevate äriteenuste tingimuste lõpetamist.
Kokkuvõttes: Te saate lõpetada, kustutades oma konto ja lõpetades teenuste kasutamise. Me võime selle lepingu lõpetada ja muuta, peatada või lõpetada teie juurdepääsu mis tahes meie Teenustele või lõpetada nende kättesaadavuse igal ajal.
Kui te sõlmite lepingu mõne muu Snapi üksusega kui Snap Inc., siis kehtib järgnev:
Käesolevate äritingimuste suhtes kohaldatakse ettevõtte Snap Group Limited teenusetingimuste sätteid "Õiguse valik" ja "Ainuõiguslik koht".
Kui te olete üksus, siis on ettevõtte Snap Group Limited teenusetingimuste säte Vahekohus kehtiv teie äriteenuste kasutamise suhtes.
Kui te sõlmite lepingu Snap Inc-iga, siis kehtib järgnev:
Ettevõtte Snap Inc. Teenusetingimuste sätted Seaduse valik ja Ainuõiguslik kohus kehtivad käesolevate äriteenuste tingimuste suhtes, nagu ka järgnevas 7. osas toodud vahekohtu säte.
KÄESOLEVAS JAOTISES TOODUD KOHUSTUSLIKU VAHEKOHTUMENETLUSE SÄTE KEHTIB JUHUL, KUI TE SÕLMITE LEPINGU ETTEVÕTTEGA SNAP INC. (KUI TEIL ON LEPING MINGI MUU SNAPI ÜKSUSEGA, VAADAKE ettevõtte Snap Group Limited teenusetingimuste vahekohtu sätet.)
a. Vahekohtukokkuleppe kohaldatavus. Käesolevas punktis 7 ("Vahekohtu kokkulepe") nõustute teie ja Snap, et: (i) ettevõtte Snap Inc. Teenusetingimuste Vahekohtu sätted ei kehti teie äriteenuste kasutamise suhtes ja (ii) selle asemel kõik nõuded ja vaidlused (lepingulised, deliktilised või muud), sealhulgas kõik seadusjärgsed nõuded ja vaidlused, mis tulenevad käesolevatest äriteenuste tingimustest või äriteenuste kasutamisest või on nendega seotud ja mida ei ole võimalik lahendada väiksemate nõuete kohtus, lahendatakse individuaalselt siduva vahekohtumenetluse teel, nagu on sätestatud käesolevas punktis 7, välja arvatud see, et teie ja Snap ei ole kohustatud lahendama vahekohtumenetlust vaidluses, milles kumbki pool taotleb õiglast hüvitist autoriõiguste, kaubamärkide, ärinimede, logode, ärisaladuste või patentide väidetava ebaseadusliku kasutamise eest. Selgituseks: väljend "kõik nõuded ja vaidlused" hõlmab ka nõudeid ja vaidlusi, mis tekkisid meie vahel enne käesolevate tingimuste jõustumise kuupäeva. Lisaks sellele otsustab vahekohtunik kõik vaidlused, mis puudutavad nõude vahekohtukõlblikkust (sealhulgas vaidlused vahekohtulepingu ulatuse, kohaldatavuse, jõustatavuse, tühistatavuse või kehtivuse üle), välja arvatud järgnevatel sõnaselgelt sätestatud juhtudel.
b. Vahekohtu eeskirjad. Käesoleva vaidluste lahendamise sätte tõlgendamist ja jõustamist reguleerib föderaalne arbitraažiseadus, sealhulgas selle menetlusnormid, mitte aga osariigi õigus. Vahekohtu viib läbi ADR Services, Inc. ("ADR Services") (https://www.adrservices.com/). Kui ADR Services ei ole vahekohtu jaoks kättesaadav, valivad pooled alternatiivse vahekohtu ja kui nad ei suuda kokku leppida, paluvad kohtul määrata vahekohtuniku vastavalt seadusele 9 U.S.C. § 5. Kõik käesoleva vahekohtumenetluse aspektid on reguleeritud vahekohtu reeglitega, välja arvatud juhul, kui need reeglid on vastuolus käesolevate tingimustega. Vahekohtu viib läbi üks neutraalne vahekohtunik. Kõik nõuded või vaidlused, mille puhul taotletav kogusumma on väiksem kui 10 000 USA dollarit, võib lahendada siduva kohtuvälise arbitraažiga, mis ei põhine kohtulikul arutelul, kui seda soovib õiguskaitset taotlev pool. Nõuete või vaidluste puhul, mille puhul taotletav kogusumma on 10 000 USD või rohkem, määratakse õigus ärakuulamisele kindlaks vahekohtu eeskirjadega. Kõik vahekohtuniku tehtud otsused, võib esitada mis tahes pädeva jurisdiktsiooni kohtusse.
c. Täiendavad reeglid mitteilmumise vahekohtumenetluse kohta. Kui valitakse mitteilmumise teel toimuv vahekohtumenetlus, viiakse vahekohtumenetlus läbi telefoni teel, veebipõhiselt, kirjalikult või mis tahes kombinatsioonina neist kolmest; konkreetse viisi valib vahekohtumenetluse algatanud pool. Vahekohtumenetlus ei hõlma poolte või tunnistajate isiklikku ilmumist, välja arvatud juhul, kui pooled lepivad vastastikku kokku teisiti.
d. Tasud. ADR Services kehtestab oma teenuste eest tasud, mis on kättesaadavad aadressil https://www.adrservices.com/rate-fee-schedule/.
e. Vahekohtuniku pädevus. Vahekohtunik otsustab vahekohtuniku pädevuse ning teie ja Snapi õigused ja kohustused, kui need on olemas. Vaidlust ei konsolideerita ühegi teise asjaga ega liideta teiste kohtuasjade või osapooltega. Vahekohtunikul on õigus esitada mis tahes nõude või vaidluse suhtes tervikuna või osaliselt otsustavaid taotlusi. Vahekohtunikul on õigus määrata rahalist kahju ja anda mis tahes mitterahalist õiguskaitsevahendit või hüvitist, mis on üksikisikule kättesaadav seaduse, vahekohtu reeglite ja tingimuste alusel. Vahekohtunik teeb kirjaliku otsuse ja otsuse seletuskirja, milles kirjeldab otsuse aluseks olevaid olulisi järeldusi ja järeldusi, sealhulgas väljamõistetud kahjuhüvitiste arvutamist. Vahekohtunikul on samad volitused, mis kohtunikul kohtus, anda individuaalset abi. Vahekohtuniku otsus on lõplik ja siduv teile ja Snapile.
f. Loobumine vandekohtumenetlusest. TEIE JA SNAP LOOBUTE KÕIKIDEST PÕHISEADUSEST JA SEADUSEST TULENEVATEST ÕIGUSTEST MINNA KOHTUSSE JA SAADA KOHTUPROTSESSI KOHTUNIKU VÕI VANDEKOHTU EES. Teie ja Snap valite selle asemel, et nõuded ja vaidlused lahendatakse vahekohtu kaudu. Vahekohtumenetlused on tavaliselt piiratumad, tõhusamad ja vähem kulukad kui kohtus kohaldatavad eeskirjad ning nende suhtes kohaldatakse väga piiratud kohtulikku kontrolli. Mis tahes kohtuvaidluses teie ja Snapi vahel, mis puudutab vahekohtu otsuse tühistamist või täitmist, LOOBUTE TEIE JA SNAP KÕIGIST ÕIGUSTEST KOHTUPROTSESSILE, ja otsustate selle asemel, et vaidlus lahendatakse kohtuniku poolt.
g. Loobumine ühishagidest või koondhagidest. KÕIK KÄESOLEVA VAHEKOHTUKOKKULEPPE KOHALDAMISALASSE KUULUVAD NÕUDED JA VAIDLUSED TULEB LAHENDADA INDIVIDUAALSELT, MITTE GRUPIVIISILISELT. ROHKEM KUI ÜHE KLIENDI VÕI KASUTAJA NÕUDEID EI SAA ÜHISELT VÕI KONSOLIDEERITULT ÜHEGI TEISE KLIENDI VÕI KASUTAJA NÕUETEGA LAHENDADA VÕI KOHTUVAIDLUSI PIDADA. Olenemata käesoleva lepingu, vahekohtulepingu või ADR-teenuste reeglite mis tahes muudest sätetest, võib käesoleva loobumise tõlgendamise, kohaldatavuse või jõustatavusega seotud vaidlusi lahendada ainult kohus, mitte vahekohtunik. Kui käesolevat loobumist grupi- või koondhagidest peetakse kehtetuks või jõustamatuks, ei ole ei teil ega meil õigus vahekohtumenetlusele; selle asemel lahendatakse kõik nõuded ja vaidlused kohtus, nagu on sätestatud jaotises 7.
h. Õigus loobuda. Pool, kelle vastu nõue esitatakse, võib loobuda käesolevas vahekohtulepingus sätestatud õigustest ja piirangutest. Selline loobumine ei tühista ega mõjuta ühtegi muud käesoleva vahekohtulepingu osa.
i. Loobumine. Te võite käesolevast vahekohtukokkuleppest loobuda. Kui te seda teete, ei saa ei teie ega Snap sundida teist vahekohtunikuks. Lepingust loobumiseks peate Snapile kirjalikult teatama hiljemalt 30 päeva jooksul pärast seda, kui käesolev vahekohtu leping on esmakordselt jõustunud. Teie teade peab sisaldama teie nime ja aadressi, teie Snapchati kasutajanime ja e-posti aadressi, mida kasutasite oma Snapchati konto loomiseks (kui teil on see olemas), ning ühemõttelist avaldust, et soovite käesolevast vahekohtu lepingust loobuda. Te peate oma loobumisavalduse saatma sellele aadressile: Snap Inc., Attn: Arbitration Opt-out, 3000 31st Street, Santa Monica, CA 90405, või saatma loobumisavalduse e-posti aadressile arbitration-opt-out @ snap.com.
j. Väikeste nõuete kohus. Olenemata eeltoodust, võite kas teie või Snap esitada individuaalse hagi väiksemate nõuete kohtusse.
k. Vahekohtukokkuleppe püsimajäämine. Käesolev vahekohtu leping jääb kehtima ka pärast teie ja Snapi vaheliste suhete lõppemist.
NÕUSTUTE, ET SNAPI TEENUSETINGIMUSTES TOODUD VASTUTUSEST LOOBUMINE JA VASTUTUSE PIIRAMINE KEHTIB TEIE ÄRITEENUSTE KASUTAMISE SUHTES, VÄLJA ARVATUD SEE, ET SNAP JA SELLE SIDUSETTEVÕTJAD EI VASTUTA MINGIL JUHUL ÜHESKOOS KÕIGI ÄRITEENUSTEGA SEOTUD NÕUETE EEST (OLENEMATA NENDE PÕHJUSTEST, OLGU NEED SIIS LEPINGULISED, DELIKTIÕIGUSLIKUD, (SEALHULGAS HOOLETUS), SEADUSJÄRGSETE KOHUSTUSTE RIKKUMINE, HÜVITAMINE, VÄÄRKAJASTAMINE VÕI MUU) ÜLETAB SUUREMAT SUMMAT KUI 500 USA DOLLARIT JA SUMMAT, MILLE TE MAKSITE SNAPILE KÄESOLEVATE ÄRITEENUSTE TINGIMUSTE ALUSEL TASUTUD ÄRITEENUSTE EEST 12 KUU JOOKSUL ENNE NÕUDE ALUSEKS OLEVA TEGEVUSE TOIMUMISE KUUPÄEVA.
Kolmanda osapoole pakutavate toodete või teenuste kasutamine seoses äriteenustega toimub teie enda vastutusel ja vastavalt kolmanda osapoole tingimustele. Snap ei vastuta seadusega lubatud ulatuses mis tahes kahjude või kahjude eest, mis on tekkinud teie poolt nende toodete või teenuste kasutamise tagajärjel.
Kui te ei ole sõlminud lepingut ettevõttega Snap Inc., ei välista ega piira miski käesolevates äriteenuste tingimustes ühegi osapoole vastutust pettuse, surma või kehavigastuse ees, mis on põhjustatud tema hooletusest, või mis tahes muud vastutust ulatuses, mida ei saa seaduse alusel välistada või piirata.
Kokkuvõttes: Meie vastutuse piirangud teenusetingimustes kehtivad lisaks käesolevate tingimuste rahalisele ülempiirile. Me ei vastuta kolmandate isikute põhjustatud kahjude eest. Me ei välista vastutust asjade eest, mida ei saa seadusest tulenevalt välistada.
Käesolevate äriteenuste tingimuste kohased teated tuleb esitada kirjalikult ja saata: (a) kui Snapile, siis aadressile Snap Inc., 3000 31st Street, Santa Monica, California 90405; koos koopiaga aadressile legalnotices@snap.com või Snap Inc., 3000 31st Street, Santa Monica, California 90405, Attn: General Counsel; ja (b) kui see on suunatud teile, siis e-posti aadressile või tänava aadressile, mille olete esitanud äriteenuste kaudu, või äriteenuste kaudu postitades. Teated loetakse edastatuks pärast nende isiklikku kättetoimetamist, posti teel kättetoimetamist, e-posti teel kehtivat edastamist või 24 tundi pärast teate äriteenistusse postitamist.
Te järgite kogukonna suuniseid, reklaamipoliitikat, kaupmehe poliitikat, kaubamärgi suuniseid, kampaaniareegleid, Snapcode'i kasutamise suunised, kõiki Snapi poolt kehtestatud loomingulisi ja tehnilisi spetsifikatsioone ning kõiki teisi Snapi tingimusi ja suuniseid, ja põhimõtteid, mis reguleerivad äriteenuste kasutamist, sealhulgas neid, mida on kirjeldatud mujal käesolevates äriteenuste tingimustes, ja neid, mis on sätestatud allpool, kui kasutate äriteenuseid nendes dokumentides määratletud eesmärkidel ("Täiendavad tingimused ja põhimõtted").
Kui äriteenuseid kasutava üksuse peamine tegevuskoht asub kohalikes tingimustes loetletud riigis ja ta kasutab äriteenuseid kohalikes tingimustes määratletud eesmärkidel, nõustute te kohalike tingimustega.
Kui kasutate äriteenuseid sisu, sealhulgas kuulutuste ja kataloogide loomiseks või haldamiseks, nõustute iseteeninduse reklaamitingimustega.
Kui kasutate äriteenuseid, et pakkuda Snapile ja selle tütarettevõtetele juurdepääsu oma tootekataloogile, siis nõustute kataloogitingimustega.
Kui Snap pakub teile loomingulisi teenuseid, siis nõustute Snapi loominguliste teenuste tingimustega.
Käesolevate äriteenuste tingimuste kohaste ostude eest tehtavaid makseid reguleerivad maksetingimused.
Kui kasutate Snapi kliendiloendi sihtrühma programmi äriteenuseid, siis nõustute kliendiloendi sihtrühma tingimustega.
Kui kasutate Snapi konversiooniprogrammi äriteenuseid, nõustute Snapi konversiooni tingimustega.
Kui te kasutate Snap'i tehisintellektipõhiseid tööriistu äriteenuste kaudu või nendega seoses, siis nõustute AI tööriistade tingimustega.
Kui teie ja Snap kasutate seoses äriteenustega andmepuhastusruumi, siis nõustute Andmepuhastusruumi tingimustega.
Kui esitate või saate äriteenuste kaudu isikuandmeid, siis nõustute isikuandmete töötlemise tingimustega ja US privaatsustingimustega.
Kui Snap töötleb teie nimel isikuandmeid, nõustute te andmete töötlemise lepinguga.
Kui teie ja Snap olete äriteenuste kaudu esitatud isikuandmete sõltumatud vastutavad töötlejad, siis nõustute andmete jagamise lepinguga.
Kui kasutate Snapi arendusprogrammi äriteenuseid, nõustute Snapi arendustingimustega.
Kui kasutate äriteenuseid, et pääseda ligi Snap'i äritööriistadele, nõustute Snapi äritööriistade tingimustega.
Kui kasutate äriteenuseid toodete või teenuste kuvamiseks, müügi hõlbustamiseks ja müügiks, nõustute Snapi kaupmehetingimustega.
Teisi äriteenuseid võivad reguleerida ka täiendavad tingimused ja eeskirjad, mis tehakse teile kättesaadavaks, kui otsustate neid konkreetseid äriteenuseid kasutada, ning need lisatingimused ja -põhimõtted on viidetena lisatud käesolevatesse äriteenuste tingimustesse, kui te nendega nõustute.
Kokkuvõttes: Lisaks käesolevatele tingimustele tuleb teil lugeda ja mõista ka neid tingimusi.
a. Käesolevad äriteenuste tingimused ei loo teie ja Snapi vahel mingit esindust, partnerlust ega ühisettevõtet.
b. Mis tahes hagi puhul, mis tuleneb käesolevatest äriteenuste tingimustest või äriteenustest või on nendega seotud, on võitnud poolel õigus saada tagasi oma mõistlikud õigusabitasud ja -kulud.
c. Snap ei ole kohustatud tegutsema või hoiduma tegevusest, kui selline tegevus või hoidumine rikuks kohaldatavat õigust, sealhulgas Ameerika Ühendriikide kaubandusministeeriumi ja rahandusministeeriumi hallatavaid boikotivastaseid seadusi.
d. Viited jaotusele hõlmavad kõiki selle alajaotusi. Jaotiste pealkirjad on ainult mugavuse huvides ja need ei mõjuta käesolevate äriteenuste tingimuste tõlgendamist. Kui käesolevates äriteenuste tingimustes ei viidata konkreetselt "tööpäevadele", tähendavad kõik viited "päevadele" kalendripäevi. Sõnad "sisaldab", "hõlmab" ja "kaasa arvatud" tähendavad "sealhulgas, ilma piiranguteta".
e. Snap võib neid äriteenuste tingimusi igal ajal ajakohastada. Te nõustute, et Snap võib teid sellistest uuendustest teavitada e-posti teel, uuenduste avaldamisega Teenustes või mõne muu meetodiga, mille Snap mõistlikult valib. Te nõustute, et need uuendused on teile siduvad, kui kasutate äriteenuseid pärast nende uuenduste jõustumist. Kui käesolevates äriteenuste tingimustes ei ole sätestatud teisiti või kui Snap ei ole selgesõnaliselt kirjalikult kokku leppinud, ei muuda, asenda ega lisa mis tahes ostutellimuses, sisestustellimuses või muus lepingus sisalduv mis tahes viisil käesolevate äriteenuste tingimuste lisatingimusi või -tingimusi, välja arvatud juhul, kui nendes äriteenuste tingimustes on sätestatud teisiti, või kui Snap ei ole selles sõnaselgelt kirjalikult kokku leppinud.
f. Kui käesolevate äriteenuste tingimuste, Snapi teenusetingimuste või kohaldatavate täiendavate tingimuste ja põhimõtete vahel esineb vastuolu või ebajärjekindlus, kehtib järgmine järjekord: kohaldatavad täiendavad tingimused ja põhimõtted, käesolevad äriteenuste tingimused ja Snapi teenusetingimused.
g. Snap võib loovutada käesolevad äriteenuste tingimused, sealhulgas kõik käesolevate äriteenuste tingimuste kohased õigused ja kohustused oma sidusettevõtetele.
h. Teie ja Snap kinnitate, et mõlemad pooled soovivad, et käesolevad äriteenuste tingimused ja nendega seotud dokumendid, sealhulgas kõik teated, oleksid koostatud ainult inglise keeles. Les parties aux présentes confirment leur volonté que cette convention, de même que tous les documents, y compris tout avis, qui s’y rattachent, soient rédigés en langue anglaise.
i. Te tunnistate, et Snap võib esitada need äriteenuste tingimused teie mugavuse huvides ka muus keeles kui inglise keeles, kuid nõustute ainult nende äriteenuste tingimuste ingliskeelse versiooniga. Kui käesolevate ingliskeelsete äriteenuste tingimuste ja mis tahes muu keele vahel esineb vastuolu või ebakõla, kehtib nende äriteenuste tingimuste ingliskeelne versioon.
Kokkuvõttes: Selles jaotises kirjeldatakse meie suhteid teiega, tingimuste ülesehitust ja sõnastust ning seda, kuidas neid tingimusi võib ajakohastada või teisele teenusepakkujale üle anda. Nende tingimuste ingliskeelne versioon kehtib juhul, kui esineb vastuolu või ebakõla mis tahes muu keeleversiooniga, mille me teeme kättesaadavaks.